CYCLES ROUTES > LE CESROUTE DE 1997 à 2009 > CESROUTE 1997-1998 > CESROUTE 97-98 : News

JOURNAL-NEWS
 
CYCLES ROUTES
CYCLE ROUTES 09-10
CYCLE ROUTES 10-11
CYCLE ROUTES 2010
LE CESROUTE DE 1997 à 2009

METHODES / METHODS
A- ACTUALITES / NEWS
B- DEMARCHES / APPROACHES
C- PROCESSUS / PROCESS
D- REFERENCES
E- Formations en support de ces méthodologies
F- Les logiciels supports de ces méthodologies et processus

CYCLES INTERNATIONAUX / INTERNATIONAL SEMINARS
Česky
Arabia - عربية
Bahasa Malaysia
Balgarski
Deutsch
Eesti
English
Español
Français
Hanyu - 汉语
Italiano
Kokugo - 国語
Latviski
Lietuviskai
Magyar
Nederlands
Polski
Portugues
Româneste
Ruski - по русски
Slovensky

METRATECH
PARTENAIRES-PARTNERS
RESULTATS / RESULTS
TOURISME & VIE SOCIALE / TOURISM & SOCIAL LIFE

PUBLICATIONS
DOSSIERS PEDAGOGIQUES / PEDAGOGICAL FILES
PRESSES DE L’ENPC

SITE
Comment utiliser le site / How to use this site
Comment y participer / How to contribute

CESROUTE 97-98 : News
lundi 2 décembre 2002 , Bacar Saindou


tel portable en France : 06 63 69 60 74

image 92 x 125Saindou BACAR suit actuellement le Mastère Infrastructure des Transports à l’ENPC pour améliorer ses capacités techniques / Saindou BACAR participate to the Transportation Infrastructures Mastere of ENPC to improve his technical skills



- Depuis le CESROUTE 97-98 il a coordonné aux Commores le projet infrastructure - eau - environnement financé par la Banque Mondiale dans un contexte politique difficile/ Since 97-98 CESROUTE he coordonate in Comoros Islands the Wordl bank Project Infrastructure - Wate r- Environment in a complicated political background.


- Pour le moment son projet de mise en place d’une Agence d’Exécution des Projets comorienne unique n’a pas abouti : deux agences ont été mises en place, l’une pour les projets Banque Mondiale, l’autre pour les projets de l’Union Européenne - Dans les deux cas les ressources humaines sont principalement comoriennes / At the moment his project to implement a single comorian Executive Project Agency don’t work : two agencies were implemented one for the World Bank projects and one for the UE projects - In the two cases the human ressources are mainly comorian.


- L’évaluation qu’il fait du programme CESROUTE après 5 ans est que cela lui a facilité sa vie professionnelle dans les négociations de projet tant avec la partie comorienne qu’avec les bailleurs de fonds/ The assessment he gives us for CESROUTE programe is that it’s facilitate his professional carrier in the projects negotiation with the comorian part and also with the banks


- Saindou est encore marié avec Kalthoum et il a toujours 2 enfants, Naoufal le garçon a 7 ans et Naichat la fille a 5 ans / Saindou is still maried with Kalthoum and he has still two children : the boy Naoufal is 7 years and Naichat the girl is 5 years old


- Saindou a pour ambition de postuler au siège régional de la Banque Mondiale à Madagascar / Saindou get the ambition to be recruited to the regional office of the World Bank in Madagascar

image 125 x 94 image 125 x 94













   



Home | Contact | Site | Plan | Admin