CYCLES ROUTES > CESROUTE visite/visit : USIRF

JOURNAL-NEWS
 
CYCLES ROUTES
CYCLE ROUTES 09-10
CYCLE ROUTES 10-11
CYCLE ROUTES 2010
LE CESROUTE DE 1997 à 2009

METHODES / METHODS
A- ACTUALITES / NEWS
B- DEMARCHES / APPROACHES
C- PROCESSUS / PROCESS
D- REFERENCES
E- Formations en support de ces méthodologies
F- Les logiciels supports de ces méthodologies et processus

CYCLES INTERNATIONAUX / INTERNATIONAL SEMINARS
Česky
Arabia - عربية
Bahasa Malaysia
Balgarski
Deutsch
Eesti
English
Español
Français
Hanyu - 汉语
Italiano
Kokugo - 国語
Latviski
Lietuviskai
Magyar
Nederlands
Polski
Portugues
Româneste
Ruski - по русски
Slovensky

METRATECH
PARTENAIRES-PARTNERS
RESULTATS / RESULTS
TOURISME & VIE SOCIALE / TOURISM & SOCIAL LIFE

PUBLICATIONS
DOSSIERS PEDAGOGIQUES / PEDAGOGICAL FILES
PRESSES DE L’ENPC

SITE
Comment utiliser le site / How to use this site
Comment y participer / How to contribute

CESROUTE visite/visit : USIRF
mercredi 23 octobre 2002 , Hicham Bouikachrane


Le programme de la rencontre du 17 octobre avec l’USIRF / The programe of the october 17th meeting with USIRF

Le 17 octobre Mr Philippe GRESSET - Président - a accueilli les participants 01-02 & 02-03 au CESROUTE pour leur présenter les activités de l’USIRF / on september 19th Mr Philippe GRESSET - Chairman - accept to receive the 01-02 & 02-03 participants to the CESROUTE to present them the activities of the association l’USIRF

La rencontre avec les responsables de l’USIRF s’est déroulée au siège de l’USIRF /The meeting with the USIRF main responsibles was organized at their office  : 10 Rue Washington - 75008 PARIS .

En premier lieu, il a été procédé à la présentation mutuelle de chacun des participants, au niveau de l’USIRF les responsables rencontrés étaient / firstly each participant have to introduce himself, the responsibles we meet where :
- Mr Philippe GRESSET Président / Chairman
- Mr Dominique IRASTORZA : Directeur des Affaires Techniques / Director for Technical Affairs

Aprés les présentations , les responsables de l’USIRF ont décrit leurs missions /Then the responsibles prensent the objecyives of USIRF :

L’Union des Syndicats de l’Industrie Routière Française a été créée en 1936/ The "Trade Union for the French Road Industry" was created in 1936.

Elle a pour mission de /It get as objectives to  :

- Promouvoir les intérêts collectifs de la profession et participer au débat national sur l’avenir de la route / Improve the general interest for the professionals of the sector and participate to the nation al debates on the road future,
- Etudier les questions économiques, sociales, juridiques et techniques intéressant l’industrie routière / study the economical, social, legal and technical questions in relation with the road industry,
- Faire connaître les orientations générales de la profession et le travail des commissions du syndicat professionnel / inform on the general strategy of the sector and the results of the internal workshops,
- Représenter la profession auprès des ministères et associations d’élus, ainsi que dans les organisations professionnelles, françaises et européennes / Represent the sector in front of the ministries, the association of elected people, and inside the french and european professional organisations.

Aprés cette présentation de l’USIRF , un débat a été lancé entre les participants au CES ’Routes’ 2001-2002 et 2002- 2003 et les responsables de l’USIRF . Ce débat s’est focalisé sur l’aspect syndical de l’Industrie routière au niveaux des pays d’origine des membres des CES ’Routes ’ ainsi que sur des questions spécifiques reflètant le domaine d’intérêt de chacun des participants / After this presentation the discussion was organized on the different way to mobilise the sector in the counties of the CESROUTE participants and on the personal interest of each participant relating this matter

A la fin de la rencontre les responsables de l’USIRF ont distribué des documents concernant leur organisme tout en indiquant leur disponibilité à travailler sur les sujets qui intéressent les projets personnels des participants au CES ’Route / At the end of the meeting, a documentation was given to the participants about USIRF and the responsibles explain that USIRF is able to help them in their personal projects.

   


CESROUTE visit/visite : MONT SAINT MICHEL & NORMANDIE BRIDGE
CESROUTE - Une étape pour Philippe LEGER - A step for Philippe LEGER
CESROUTE : TEAM BUILDING NIGHT 2002
CESROUTE visite/visit : INGEROP
CESROUTE
Résultats des Projets personnels
Personal Projects Results

CESROUTE - COMITE DE PILOTAGE / STEERING COMITEE
CESROUTE 2009
CESROUTE chez les / at Cathares
CESROUTE : Visite / Visits SCETAUROUTE
CESROUTE / PRESENTATION & PROGRAMME




Home | Contact | Site | Plan | Admin